Continuando con la entrega anterior de los traductores web veamos ahora la importancia del uso de un buen diccionario de sinónimos. Básicamente es comprender la explicación del término en su mismo idioma.
Por otro lado también si no comprendemos el significado de la palabra lo que nos ayudará a comprender es leer toda la situación en [...]
Continuando con la entrega anterior sobre las traducciones y los métodos de evaluación de controles de calidad.
1- Métodos objetivos
Son todos los métodos en los cuales no es necesario el control del ser humano. Tenemos
PER (position-independent word error rate) es una mejora de WER.
WER (word error rate) generalmente se utiliza esta medida en la evaluación de [...]
Esta es una pregunta que varios nos hacemos pero no todos tenemos la respuesta. Veamos algo de información al respecto.
Se habla de que aproximadamente hay unos 6.900 idiomas en el mundo, pero la Biblia está traducida en menor proporción a la cantidad de idiomas en los que no está traducida o traducida en forma completa.
Se calcula [...]
Si estás buscando traducciones en Holandés te recomiendo que visites la web de Trusted Traslations. Son proveedores líderes de traducciones de holandés profesional.
Este equipo de profesionales te ofrece traducciones muy rápidas además de precisas y completamente confiables. Tiene tarifa completamente razonable y competitiva.
Se especializan en traducciones de un gran volumen y en traducciones complejas. No [...]
En otras ocasiones hemos hablado de la utilidad de los traductores online y de su impresionante crecimiento dentro de la Web, con la consecuente competencia que de por sí se genera en mercados de tan estrepitoso crecimiento como es el de todas las herramientas vinculadas a Internet.
Cada vez que hemos tocado este tema hemos hecho [...]
Si estás buscando ayuda con traducciones de inglés, español y portugués, te sugiero visitar Arcadia Translations.
Te pueden brindar gran variedad de soluciones lingüísticas integrales; entre ellas puedes encontrar: traducción, corrección de textos, capacitación para traductores, localización de textos y productos, soluciones web, voice over (voz superpuesta), y autoedición (DTP) entre otros.
Hoy en día es necesario contar con [...]
dotSUB es una herramienta basada en la web que permite subtitular videos de Internet de y a cualquier idioma. No hay necesidad de comprar ni descargar absolutamente nada. Funciona de forma colaborativa, al estilo wiki, en el que cada usuario puede traducir el contenido de los vídeos a cualquier idioma.
Según cuentan en el sitio web, [...]